Inicio » ALIMENTACIÓN » Baby-led weaning o alimentación complementaria “a demanda”

Baby-led weaning o alimentación complementaria “a demanda”

Cualquiera que haya leído algunos libros sobre lactancia materna o que haya navegado por webs y foros sobre lactancia y crianza con apego, seguro que ha oído mencionar alguna vez el término inglés “baby-led weaning”. Es una expresión difícil de traducir, porque usa un concepto (weaning) que puede resultar equívoco en español…
Veamos: “Baby” es bebé, “Led” es el pasado de “Lead”, verbo que significa guiar, liderar, y “weaning”, normalmente se traduce como destete, pero no en el sentido de dejar la teta sino de dejar la lactancia exclusiva para comenzar a introducir alimentos sólidos. ¿Cómo traducir este concepto al español?
Algunas expresiones que se han propuesto son:
“alimentación autorregulada”
“alimentación autorregulada por el bebé”
“destete dirigido por el niño” (la más literal)
Anuncios